玄武岩という岩石の名前の由来は豊岡の玄武洞が由来。でも言わない。
「兵庫県」とテレビなどで紹介されていても、「どうせ南部だろ…。」と、他人事のように感じてしまう。
祭りの時、やっさが見えなくても太鼓の音でどこの町か分かる。
神戸・北野町に観光客が押し寄せるようになったのは、1977年のNHK朝ドラ『風見鶏』がきっかけだった。それ以前の北野町~山本通り界隈は、実は「ラブホ街」だった。観光客が続々と押し寄せて、「カップルが入りにくくなった」と廃業するラブホもあったが、今なお結構残っている。
「ええとこ、ええとこ聚楽館」「三角公園」「楠公さん」「みなと祭りの花電車」賑やかだったころの新開地を思い出すと、そんなフレーズが浮かんでくる。
但馬の柏原は、日本一標高の低い中央分水界があることで有名だが、神戸でも、平野から有馬街道を北上していくと、時々道に寄り添う川は、当初は南向きに流れている(明石川水系)のだが、北区大池を境に、北向きに流れが変わる(武庫川水系)。実は神戸にも分水嶺があるのだった。
「♪有馬兵衛の紅葉閣へ!」のコマーシャルを、東京でもやってるのを見て、「え!?」とびっくりしたのは1975年だった。その翌年、神戸へ遊びに来た埼玉の友は、「♪伊東へ行くならハ・ト・ヤ」のコマーシャルを見て、「こっちでもやってんだ…」と絶句していた。
JR姫路駅周辺が変化し続けており、帰省するたび、多くの播州人が驚いている。
さきの投稿で「紅葉閣」と誤変換のまま投稿してしまった。「♪有馬兵衛の向陽閣へ」ですね。ちなみに、「有馬温泉」は、日本人なら大抵は知っているが、それが神戸市内にある、というのは、意外に知られていない。ところで、「ゴーフル」と「炭酸せんべい」は、同じようなもの、と長年認識してきたのですが、違うの?
但馬のJRは雨や風で運行停止になっても、雪では通常運転
神戸にあって横浜にないもの、もうひとつ、あった。かつて日本の首都だった過去。
たびたびここに投稿されていますが、「姫路」のアクセントのことです。新快速で時々流れる自動車内アナウンスの「姫路」のアクセントが違和感がある!JR西日本さん、標準語アクセントでなくてもいいと思います。平板で「姫路」と録音してください…
母校で地理を教えていた先生は、修学旅行の付き添いで東京へ行くと、しょっちゅう「三田」を「みた」と誤読される、と怒っていた。が、母校が選抜高校野球に出場して後は、正しく「さんだ」と読まれるようになった、とすごく喜んでいた。しかし、よく考えてみると、「三田」を「みた」でなく「さんだ」と読ませるのは、かなりへそ曲がりだ、と最近よく思う。いわゆる「重箱読み」だし。
祭りの時期になると、鯖の棒寿司が入ったお手製弁当を職場に持って来る率が高くなる。
山電高砂駅南側の早朝は、某焼きあなご屋さんから出る香ばしい香りに包まれる
毎年季節になると、街道沿いのあちこちに即売所が店開きする「二郎いちご」は、神戸市北区の知る人ぞ知る名産品だ。「二郎」は、昔は確か「にろ」だったはずだが、いつの頃からか「にろう」になっていた。
さっき前のスレッドを見たら、柏原を「但馬」と書いていた。柏原の皆さんと丹波の皆さんに、ごめんなさい。ところで、「柏原」もまた、微妙に難読地名ですね。
高砂の家庭では、おでんを多めに作る。おでんとして楽しんだ残りはにくてんの具として、出し汁も粉に混ぜて使う。味が染みて美味しいんよ、これが。
江戸時代初期、尼崎から神戸の須磨あたりまで、つまり今の阪神南部は、天領を除いてほぼ尼崎藩の領地だった。
しかし、今の尼崎住民は、気分はほぼ大阪で、武庫川以西は甲子園球場以外、自分たちとは無関係と思っている節がある。
ここの投稿を読んで、「~しちゃった」系の敬語が播磨だけでないことに気づく。なお、「先生まだきちゃない」は「先生がまだおみえでない」であって「先生がまだ汚れている」ではない。
たとえば神大病院の敷地が何度工事をしても狭苦しいのは、かつてあの辺りに福原京があったせいで掘っても掘っても何かの遺構が出てきてしまうからである。したがって、有馬街道沿いの者にとっては福原京の存在はあまり嬉しく思われていない。長編のテレビドラマシリーズが放送されていた時期の平清盛の人気の盛り上がり方も、それほどでもなかった。ちなみに同じ兵庫でももう少し運河沿いの方に行くと、それなりに平清盛で町おこしを図っている感はある。
かつて、神戸から大阪へ行くのなら、阪急か阪神、京都へ行くなら阪急、と決まっていて、大阪でも京都でも、「国鉄で行く」という選択をする人は、ごくわずかだった。とある午後、国鉄時代の新快速で大阪から三宮まで帰ったことがあるが、1車両まるまる「貸切」状態だった。ちなみに、当時の新快速の停車駅は、京都-大阪-三ノ宮-明石-姫路。新大阪も神戸も通過で、特急よりも速かったが、それでも客がいなかった。この図式は、国鉄がJRになっても変わらなかったのだが、それが逆転したのは、阪神大震災がきっかけだった。震災で、大阪ー神戸間の鉄道は、阪急も阪神もJRもすべて不通となったのだが、JRの復旧が、阪急や阪神よりも段違いに早かったので、JRに乗客が集中し、阪急、阪神の復旧後もそれが続いたのだった。
祭はシデ棒が地味に一番楽しいし好きやねんけど、全然共感されへんと思ったらうちの地域だけやった!祭りの時期には川沿いとか町中に点々と飾ってあって華やかでいい?絵でも描きやすいし!他所の人に祭りの絵描いてって言うたらどんなんなるか見てみたいな~
我々には、なんの不思議もない「高速神戸」という駅名だが、他所から来た人には、かなりインパクトのある駅名だったりする。「高速な神戸…って、神戸のなにが高速なの?」と戸惑う例多し。新開地駅にある「高速そば」にも、衝撃を受けるようだが、好奇心から入ってみて、そばが「高速」で出てくるわけではないと知り、がっかりするのだった。いずれも、「神戸高速鉄道」という鉄道会社の認知度が低いゆえです。
神戸人あるある三田までは JRより市営地下鉄山手線の方が早い
播磨北西部、特に宍粟市には「春名」さんがワンサカいる。
今は、国道2号を「二国」、43号を「よんさん」と呼ぶようだが、かつて、「二国」は、43号のことだった。2号線が「阪神国道」、略して「はんこく」と呼ばれていたのに対して、43号は「第二阪神(国道)」だったので、通称「二国」なのだった。なので子供のころ、フランク永井の歌う『夜霧の第二国道』は、大阪から神戸へ向かっている歌、と思い込んでいた。
学校の百人一首大会で「淡路島 かよふ千鳥の 鳴く声に いく夜寝覚めぬ 須磨の関守」が読まれると、その日一番の盛り上がりをみせる。採った人はだいたいガッツポーズがでる。
「カナブン」??いや、「ブイブイ」やで!!
「雨がピリピリする」と言う言い回しが通じる範囲は、どのくらいなんでしょうね。多分、播磨弁?「ピリピリ」は霧雨程度の降雨があること。因みに自分は東播出身、摂津育ち。親戚や、会社(摂津エリア)の年配社員には通じたけど、若いコと他府県出身の社員には通じませんでした。「痺れるんですか?」とか聞かれました。なんでやねん。
玄武岩という岩石の名前の由来は豊岡の玄武洞が由来。でも言わない。
「兵庫県」とテレビなどで紹介されていても、「どうせ南部だろ…。」と、他人事のように感じてしまう。
祭りの時、やっさが見えなくても太鼓の音でどこの町か分かる。
神戸・北野町に観光客が押し寄せるようになったのは、1977年のNHK朝ドラ『風見鶏』がきっかけだった。
それ以前の北野町~山本通り界隈は、実は「ラブホ街」だった。
観光客が続々と押し寄せて、「カップルが入りにくくなった」と廃業するラブホもあったが、今なお結構残っている。
「ええとこ、ええとこ聚楽館」
「三角公園」
「楠公さん」
「みなと祭りの花電車」
賑やかだったころの新開地を思い出すと、そんなフレーズが浮かんでくる。
但馬の柏原は、日本一標高の低い中央分水界があることで有名だが、神戸でも、平野から有馬街道を北上していくと、時々道に寄り添う川は、当初は南向きに流れている(明石川水系)のだが、北区大池を境に、北向きに流れが変わる(武庫川水系)。
実は神戸にも分水嶺があるのだった。
「♪有馬兵衛の紅葉閣へ!」のコマーシャルを、東京でもやってるのを見て、「え!?」とびっくりしたのは1975年だった。
その翌年、神戸へ遊びに来た埼玉の友は、「♪伊東へ行くならハ・ト・ヤ」のコマーシャルを見て、「こっちでもやってんだ…」と絶句していた。
JR姫路駅周辺が変化し続けており、帰省するたび、多くの播州人が驚いている。
さきの投稿で「紅葉閣」と誤変換のまま投稿してしまった。
「♪有馬兵衛の向陽閣へ」ですね。
ちなみに、「有馬温泉」は、日本人なら大抵は知っているが、それが神戸市内にある、というのは、意外に知られていない。
ところで、「ゴーフル」と「炭酸せんべい」は、同じようなもの、と長年認識してきたのですが、違うの?
但馬のJRは雨や風で運行停止になっても、雪では通常運転
神戸にあって横浜にないもの、もうひとつ、あった。
かつて日本の首都だった過去。
たびたびここに投稿されていますが、「姫路」のアクセントのことです。
新快速で時々流れる自動車内アナウンスの「姫路」のアクセントが違和感がある!
JR西日本さん、標準語アクセントでなくてもいいと思います。平板で「姫路」と録音してください…
母校で地理を教えていた先生は、修学旅行の付き添いで東京へ行くと、しょっちゅう「三田」を「みた」と誤読される、と怒っていた。
が、母校が選抜高校野球に出場して後は、正しく「さんだ」と読まれるようになった、とすごく喜んでいた。
しかし、よく考えてみると、「三田」を「みた」でなく「さんだ」と読ませるのは、かなりへそ曲がりだ、と最近よく思う。
いわゆる「重箱読み」だし。
祭りの時期になると、鯖の棒寿司が入ったお手製弁当を職場に持って来る率が高くなる。
山電高砂駅南側の早朝は、某焼きあなご屋さんから出る香ばしい香りに包まれる
毎年季節になると、街道沿いのあちこちに即売所が店開きする「二郎いちご」は、神戸市北区の知る人ぞ知る名産品だ。
「二郎」は、昔は確か「にろ」だったはずだが、いつの頃からか「にろう」になっていた。
さっき前のスレッドを見たら、柏原を「但馬」と書いていた。
柏原の皆さんと丹波の皆さんに、ごめんなさい。
ところで、「柏原」もまた、微妙に難読地名ですね。
高砂の家庭では、おでんを多めに作る。おでんとして楽しんだ残りはにくてんの具として、出し汁も粉に混ぜて使う。味が染みて美味しいんよ、これが。
江戸時代初期、尼崎から神戸の須磨あたりまで、つまり今の阪神南部は、天領を除いてほぼ尼崎藩の領地だった。
しかし、今の尼崎住民は、気分はほぼ大阪で、武庫川以西は甲子園球場以外、自分たちとは無関係と思っている節がある。
ここの投稿を読んで、「~しちゃった」系の敬語が播磨だけでないことに気づく。
なお、「先生まだきちゃない」は「先生がまだおみえでない」であって「先生がまだ汚れている」ではない。
たとえば神大病院の敷地が何度工事をしても狭苦しいのは、かつてあの辺りに福原京があったせいで掘っても掘っても何かの遺構が出てきてしまうからである。したがって、有馬街道沿いの者にとっては福原京の存在はあまり嬉しく思われていない。長編のテレビドラマシリーズが放送されていた時期の平清盛の人気の盛り上がり方も、それほどでもなかった。ちなみに同じ兵庫でももう少し運河沿いの方に行くと、それなりに平清盛で町おこしを図っている感はある。
かつて、神戸から大阪へ行くのなら、阪急か阪神、京都へ行くなら阪急、と決まっていて、大阪でも京都でも、「国鉄で行く」という選択をする人は、ごくわずかだった。
とある午後、国鉄時代の新快速で大阪から三宮まで帰ったことがあるが、1車両まるまる「貸切」状態だった。
ちなみに、当時の新快速の停車駅は、京都-大阪-三ノ宮-明石-姫路。
新大阪も神戸も通過で、特急よりも速かったが、それでも客がいなかった。
この図式は、国鉄がJRになっても変わらなかったのだが、それが逆転したのは、阪神大震災がきっかけだった。
震災で、大阪ー神戸間の鉄道は、阪急も阪神もJRもすべて不通となったのだが、JRの復旧が、阪急や阪神よりも段違いに早かったので、JRに乗客が集中し、阪急、阪神の復旧後もそれが続いたのだった。
祭はシデ棒が地味に一番楽しいし好きやねんけど、全然共感されへんと思ったらうちの地域だけやった!祭りの時期には川沿いとか町中に点々と飾ってあって華やかでいい?
絵でも描きやすいし!他所の人に祭りの絵描いてって言うたらどんなんなるか見てみたいな~
我々には、なんの不思議もない「高速神戸」という駅名だが、他所から来た人には、かなりインパクトのある駅名だったりする。
「高速な神戸…って、神戸のなにが高速なの?」と戸惑う例多し。
新開地駅にある「高速そば」にも、衝撃を受けるようだが、好奇心から入ってみて、そばが「高速」で出てくるわけではないと知り、がっかりするのだった。
いずれも、「神戸高速鉄道」という鉄道会社の認知度が低いゆえです。
神戸人あるある
三田までは JRより市営地下鉄山手線の方が早い
播磨北西部、特に宍粟市には「春名」さんがワンサカいる。
今は、国道2号を「二国」、43号を「よんさん」と呼ぶようだが、かつて、「二国」は、43号のことだった。
2号線が「阪神国道」、略して「はんこく」と呼ばれていたのに対して、43号は「第二阪神(国道)」だったので、通称「二国」なのだった。
なので子供のころ、フランク永井の歌う『夜霧の第二国道』は、大阪から神戸へ向かっている歌、と思い込んでいた。
学校の百人一首大会で
「淡路島 かよふ千鳥の 鳴く声に いく夜寝覚めぬ 須磨の関守」が読まれると、その日一番の盛り上がりをみせる。
採った人はだいたいガッツポーズがでる。
「カナブン」??
いや、「ブイブイ」やで!!
「雨がピリピリする」と言う言い回しが通じる範囲は、どのくらいなんでしょうね。
多分、播磨弁?
「ピリピリ」は霧雨程度の降雨があること。
因みに自分は東播出身、摂津育ち。
親戚や、会社(摂津エリア)の年配社員には通じたけど、若いコと他府県出身の社員には通じませんでした。
「痺れるんですか?」とか聞かれました。なんでやねん。